25. Juli 1942
GEO & MIL INFO | ||||
---|---|---|---|---|
25.: –hamlet south of Nowo Aidar | ![]() | |||
Winter Battle in the East 1941–42 Medal[1] Coy Ldr still Cpt Degener[2] |

South of Nowo Aidar we come to a small hamlet consisting of only a few farm cottages. We take a little rest here and I lie down on the grass to rest a bit. Here I must have lost my little leather pouch in which I kept a Marian medal that Trude, my Juist holiday companion, had given me. [3]
The reconnaissance patrol operations are discontinued. I am back again with the company.
Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang |
January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente |
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen |
- ↑ 1,0 1,1 Acc. to pay book p. 22 awarded on this day. The pay book page is confusing and contradicts the diary p. 108 "we front-line fighters don’t [have the Ostmedaille] yet" as well as p. 109 "permission to wear the Ostmedaille is issued to me". The entry in the pay book was obviously backdated, perhaps due to an award list of the regiment. This could also explain why the entry reads "Ostmedaille I.R.477". The medal was handed over and the document drawn up later, only on 21 Aug 1943
- ↑ Pay book p. 22, 25.07.1942: „Degener, Hauptm. u. Komp.Führer“; if the pay book entry was actually backdated, however, the date has no meaning.
- ↑ Because of the short distance between the two places (10 km), this experience will have taken place the day before he arrived in Dimitrijewka (s. below) and thus serves to date this item.