5. Oktober 1944

Aus Westmärker Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Help

Kalendernavigation ab 1944 -04-16.jpg

Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang

Table Of Contents

January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente

Chronik

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft

Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen

Deutsch
GEO INFO
OKW situation map 1944/Oktober Karte — map
Front line in Oct.44: ———

A march battalion bound for Courland is being formed again. This time, however, I am not among them. There are many retrained navy soldiers among the enlisted men.[1] The issue of clothing takes place in the vehicle hall of our barracks. The march battalion is to move out tomorrow morning.

And this evening[2], shortly before the end of duty hours, one of the company commanders suddenly reports sick! He is a young, soft lieutenant from the signal corps. They hastily look for a replacement and, of course, find him in Lieutenant Schrödter. All the ranting and raving and suspicions don’t help. The “comrade” is simply signed off sick. Something like that is easily accomplished “among friends”. These rear echelon heroes don’t even dare venture to the rear regions of the front. Not even when they’ll be back in three weeks. I don’t know if these officers are so cowardly or so spoiled. They’re probably both. But the doctor, also a rear echelon pig, signed him off sick just before the end of duty hours, and then he was no longer available. That was neatly arranged, you “comrades”. In any case, you were once again “the wiser ones”. And the brave, decent, stupid Schrödter, who doesn’t want to and can’t malinger, is going to Courland for the second time.

We should indeed soon get the new armband. It should bear the familiar inscription: Always the same![3]


— next date →

Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang

January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft

Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen

  1. Dönitz had offered Schörner 6,000 navy soldiers, who still had to be trained by about 8 October 1944 (-abteilung-der-heeresgruppe-nord-ktb-der-heeresgruppe-nord-textband-bd-1-1-9-30-09-1944-1-ausfertigung#page/198/mode/inspect/zoom/8 KTB HGr N v.17.9.44 S.198), maybe these.
  2. date calculated back from 10..44, see footnote
  3. cf. footnote 2 of 7.6.43