25. Mai 1946

Aus Westmärker Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Chapter Finder

Kalendernavigation ab 1946 1947-07.jpg

Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang

Chronik 40–45

January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente

Chronik 45–49

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft

Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen

Deutsch

25 May 46. The condition of the teeth is becoming more and more alarming. One comrade has already lost his entire set of teeth. The camp has a dentist, but he doesn't get any material. - I weigh 117 pounds (58.5 kg). - A week ago, 300 distrophics arrived at a convalescence camp in X. They are now in the hospital. On the foot march(!) there, 68 men collapsed and were taken to a military hospital in Riga.

The Russian camp commander, a colonel, has wooden fences torn down, chopped up, bundled, and then sold on his own account to supplement his salary. Other Russian officers have their papyrossi rations sold by landsers because they have no more money. Their pay is said to come irregularly. In May they still do not have their April pay.

East-West tensions intensify. The former allies accuse each other of their misdeeds, and in the process it becomes clear that they are all dirty, and that they have committed the same war crimes that they accuse the Germans of in Nuremberg (radio reports from German and Russian stations). I wonder if the prosecutors and judges in Nuremberg are not at least sometimes ashamed of themselves. But they are military men and politicians, American and Russian ones at that, and they sit in judgement on an enemy defeated with difficulty, on a feared and hated competitor. And behind the court is not least the - understandably - hateful international Jewry.[1]

The Russians are afraid of partisans. A factory director requested a doctor, but the camp refused to send him. The factory was to fetch him itself. It was feared that the doctor would be taken to Latvian partisans.


— next date →

Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang

January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft

Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen

  1. The author had reservations about Jews throughout his life, but he later never mentioned that he once believed this conspiracy theory.