1941/September/17/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Westmärker Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 21: Zeile 21:
 
We march through a village where everyone is in a great commotion. An infantry company marching through here shortly before us had been shot at from a small barn. A German had been killed. The barn was immediately surrounded and after a short firefight set on fire. Two Red Army soldiers who had been hiding here and shooting at the passing column were burnt to death.
 
We march through a village where everyone is in a great commotion. An infantry company marching through here shortly before us had been shot at from a small barn. A German had been killed. The barn was immediately surrounded and after a short firefight set on fire. Two Red Army soldiers who had been hiding here and shooting at the passing column were burnt to death.
  
The cases of insidious, underhanded, inhuman fighting methods of the Soviets, which are contrary to international law, are becoming more and more frequent. In three points the Russians are undoubtedly superior to us: In camouflage, deception and guile. A greater closeness to nature and uneducated instinct give them a sure eye for the construction of concealed positions, which they conceal with camouflage of the same colour and shape as the surrounding material. In doing so, they often resort to means that we would not even think of, given the reverence and humanity inherent in our Western understanding of culture. For example, they set up {{wen|forward observation post}}s in cemeteries by hollowing out graves and building the scissors telescope into the gravestone. Or they mine the houses during their retreats, so that our soldiers are blown up when they open the doors or light the ovens. He accepts the death of his Russian compatriots for that. The heedless waste of human life has always been typical of the Russian way of fighting in all their wars. And the cruel murder of captured Germans fits perfectly into the picture of his mentality. No, the Red Army fought unfairly, inhumanely and criminally. I have certainly seen examples of a decent attitude among Russian officers and soldiers, but unfortunately these remain exceptions in the myriad of brutalities. The Russian mentality, which is undoubtedly influenced by Asia, is fundamentally different from our Western way of thinking and moral conception. There are worlds that separate us. When Genghis Khan’s “{{wen|Golden Horde}}”<ref>Not Genghis Khan, but his grandson led the Golden Horde.</ref> occupied large parts of European Russia in the 13th century, the connection with the West was severed. While in our country chivalry flourished and its virtues were cultivated, in Russia culture decayed under the cruel despotism of the [[w:en:History_of_Russia#Mongol_invasion_and_vassalage_(1223–1480)|Mongol rule]]. Russian history knows no chivalry, and therefore chivalry is alien to the Russian. He can be very good-natured, but he is not chivalrous and magnanimous. This is proved by his behaviour towards the defeated enemy. He humiliates and destroys him. The Mongol rule lasted almost 300 years, and during this time some Asian elements certainly entered the Russian being. Traces of the oppressors of the time are also still evident in the language (e.&nbsp;g. in a particularly disgusting curse (Ljub twoju match)<ref>equivalent to “motherfucker”</ref>, which one hears frequently.)<ref>The paragraph about Graditschsk that follows here in the original has been saved under the appropriate date {{D|1941/September/14/en}}.</ref>
+
The cases of insidious, underhanded, inhuman fighting methods of the Soviets, which are contrary to international law, are becoming more and more frequent. In three points the Russians are undoubtedly superior to us: In camouflage, deception and guile. A greater closeness to nature and uneducated instinct give them a sure eye for the construction of concealed positions, which they conceal with camouflage of the same colour and shape as the surrounding material. In doing so, they often resort to means that we would not even think of, given the reverence and humanity inherent in our Western understanding of culture. For example, they set up {{wen|forward observation post}}s in cemeteries by hollowing out graves and building the scissors telescope into the gravestone. Or they mine the houses during their retreats, so that our soldiers are blown up when they open the doors or light the ovens. He accepts the death of his Russian compatriots for that. The heedless waste of human life has always been typical of the Russian way of fighting in all their wars. And the cruel murder of captured Germans fits perfectly into the picture of his mentality. No, the Red Army fought unfairly, inhumanely and criminally. I have certainly seen examples of a decent attitude among Russian officers and soldiers, but unfortunately these remain exceptions in the myriad of brutalities. The Russian mentality, which is undoubtedly influenced by Asia, is fundamentally different from our Western way of thinking and moral conception. There are worlds that separate us. When Genghis Khan’s “{{wen|Golden Horde}}”<ref>Not Genghis Khan, but his grandson led the Golden Horde.</ref> occupied large parts of European Russia in the 13th century, the connection with the West was severed. While in our country chivalry flourished and its virtues were cultivated, in Russia culture decayed under the cruel despotism of the [[w:en:History_of_Russia#Mongol_invasion_and_vassalage_(1223–1480)|Mongol rule]]. Russian history knows no chivalry, and therefore chivalry is alien to the Russian. He can be very good-natured, but he is not chivalrous and magnanimous. This is proved by his behaviour towards the defeated enemy. He humiliates and destroys him. The Mongol rule lasted almost 300 years, and during this time some Asian elements certainly entered the Russian being. Traces of the oppressors of the time are also still evident in the language (e.&nbsp;g. in a particularly disgusting curse (Ljub twoju match)<ref>actually „job twoju mat“ (ёб твою мать), equivalent to “motherfucker”</ref>, which one hears frequently.)<ref>The paragraph about Graditschsk that follows here in the original has been saved under the appropriate date {{D|1941/September/14/en}}.</ref>
  
 
{{Kalendernaechste|1941/September/24/en}}
 
{{Kalendernaechste|1941/September/24/en}}
  
 
[[Kategorie:Tagebuchfragmente]]
 
[[Kategorie:Tagebuchfragmente]]

Version vom 20. August 2021, 14:42 Uhr

Chapter Finder

Kalendernavigation ab 1940 1941-05.jpg

Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang

Chronik 40–45

January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente

Chronik 45–49

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft

Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen

Deutsch
GEO & MIL INFO
17 Sula crossing Galizkoje~Matwejewka[1] Karte — map
18. reconnaissance –Perwmaiskoje[2]
19 advance –Sagorodischtsche/Malyi Irklejeff[3]
20 reconnaissance –Krapiwna–Wosnessensk[4]
21 traffic control Paljmira–Melessowka oder Mechedowka–Bjeloussowka[5]
23 (maybe 22 too) rest day, mass of Div in Tscherneschtschina[6]
Karte — map
GenMaj Anger (Arko 110) stands in for Sachs[7]
from 22 or 23[8] 17th Army again
17: Sachs stands in for wounded von Kortzfleisch
18: new corps cdr: NN[9]

We now turn north, upstream. After a short march we reach the Sula[10], an eastern tributary of the Dnieper. Here, surprisingly, our units had encountered extremely fierce resistance. Our attack troops had crossed the river at a very narrow point, but found that they had landed on an island.[11] Now the difficult attack across the other branch of the river had to be repeated. It succeeded but cost heavy casualties. When we reach the river, assault boats and ferries bring back our wounded, while engineers are in the process of building a bridge. It is almost finished, and then we will take over traffic control here.

Another ferry with wounded is just arriving. The first one is led by two paramedics to the ambulances standing on the shore. I recognise Private Fischer, gunner on one of my machine guns. He is badly shot through the thigh, pale and smiling wanly. I walk with him to the ambulance and say goodbye. The next wounded man is brought by the paramedics on a stretcher and pushed into the vehicle. I bend over his face. It’s a lieutenant who was still a first sergeant in Jasło. He has a dangerous shot in the throat. He can hardly speak. When I want to ask him something, he points to his throat and waves it off, exhausted. He died in the military hospital.

My old comrade Sergeant Lehmann was also killed today. In the morning he had said to his comrades: "Today I’m going to do a thing!" During the attack, he would always run ahead of his comrades until his men lost sight of him in the confusing terrain. That’s how he had always done it in Jasło, too. I can still see him running like a weasel far ahead of his platoon during the cross-country exercises, so that the guns had trouble following him. That’s how he had done it again today. He was a daredevil. He fell in the faith of Germany. I liked him.

We march through a village where everyone is in a great commotion. An infantry company marching through here shortly before us had been shot at from a small barn. A German had been killed. The barn was immediately surrounded and after a short firefight set on fire. Two Red Army soldiers who had been hiding here and shooting at the passing column were burnt to death.

The cases of insidious, underhanded, inhuman fighting methods of the Soviets, which are contrary to international law, are becoming more and more frequent. In three points the Russians are undoubtedly superior to us: In camouflage, deception and guile. A greater closeness to nature and uneducated instinct give them a sure eye for the construction of concealed positions, which they conceal with camouflage of the same colour and shape as the surrounding material. In doing so, they often resort to means that we would not even think of, given the reverence and humanity inherent in our Western understanding of culture. For example, they set up forward observation posts in cemeteries by hollowing out graves and building the scissors telescope into the gravestone. Or they mine the houses during their retreats, so that our soldiers are blown up when they open the doors or light the ovens. He accepts the death of his Russian compatriots for that. The heedless waste of human life has always been typical of the Russian way of fighting in all their wars. And the cruel murder of captured Germans fits perfectly into the picture of his mentality. No, the Red Army fought unfairly, inhumanely and criminally. I have certainly seen examples of a decent attitude among Russian officers and soldiers, but unfortunately these remain exceptions in the myriad of brutalities. The Russian mentality, which is undoubtedly influenced by Asia, is fundamentally different from our Western way of thinking and moral conception. There are worlds that separate us. When Genghis Khan’s “Golden Horde[12] occupied large parts of European Russia in the 13th century, the connection with the West was severed. While in our country chivalry flourished and its virtues were cultivated, in Russia culture decayed under the cruel despotism of the Mongol rule. Russian history knows no chivalry, and therefore chivalry is alien to the Russian. He can be very good-natured, but he is not chivalrous and magnanimous. This is proved by his behaviour towards the defeated enemy. He humiliates and destroys him. The Mongol rule lasted almost 300 years, and during this time some Asian elements certainly entered the Russian being. Traces of the oppressors of the time are also still evident in the language (e. g. in a particularly disgusting curse (Ljub twoju match)[13], which one hears frequently.)[14]


— next date →

Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang

January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft

Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen

  1. KTB 257. I.D., NARA T-315 Roll 1803 Frame 000837, Benary S. 52
  2. KTB 257. I.D. Frame 000846
  3. KTB 257. I.D., NARA T-315 Roll 1803 Frame 000846/54, Roll 1804 Frame 000302
  4. KTB 257. I.D., NARA T-315 Roll 1803 Frame 000853
  5. KTB 257. I.D., NARA T-315 Roll 1803 Frame 000863/64
  6. KTB 257. I.D., NARA T-315 Roll 1803 Frame 000869
  7. stand-ins acc. KTB 257. I.D., NARA T-315 Roll 1803 Frame 000841/46 and Roll 1804 Frame 000300
  8. ToA on 22 (in Ic diary noted on 23 only, KTB 257. I.D., NARA T-315 Roll 1804 Frame 000304), 23 (divisional order, KTB 257. I.D., NARA T-315 Roll 1803 Frame 000885) or 24 Sept 1941 (KTB OKW 1940–1941 p. 657 f., this always one day belated)
  9. without naming him, in KTB 257. I.D., NARA T-315 Roll 1804 Frame 000301; the corps orders of the following days were signed by the chief of the general staff (e. g. KTB 257. I.D., NARA T-315 Roll 1803 Frame 000860), by Ia (e. g. 000844) or even not at all (e. g. 000877)!
  10. on the 17th at Galizkoje (KTB 257. I.D. Frame 000837, Benary p. 52)
  11. Benary p. 55
  12. Not Genghis Khan, but his grandson led the Golden Horde.
  13. actually „job twoju mat“ (ёб твою мать), equivalent to “motherfucker”
  14. The paragraph about Graditschsk that follows here in the original has been saved under the appropriate date 14./9.41 .