8. Oktober 1940

Aus Westmärker Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Chapter Finder

Kalendernavigation ab 1940 1941-05.jpg

Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang

Chronik 40–45

January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente

Chronik 45–49

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft

Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen

Deutsch
GEO INFO
Krynica Karte — map

On the third day of my presence here, I am ordered to a terrain review which will be led by the battalion commander, and attended by almost all the officers of the battalion, the officer candidate sergeants and some older active sergeants. The purpose of this three-day mission is, besides providing military training, to liven up the monotonous service by providing variety. We are travelling in a comfortable coach through the beautiful Outer Subcarpathia. In the beginning, in the Polish settlement area, we remain unnoticed by the population. Later, however, we are followed by friendly shouts and waves. We are in Slovakian settlement area.

We reach Krynica, which like Zakopane is one of the most beautiful and most famous Carpathian spas. Here we will stay for three days in the elegant "New Spa Hotel", from where we will start our tour of the area. During one of these exercises, Major Haarhaus gives me the task of using a heavy machine gun platoon in a long-range attack! Since he does not criticise anything, I think I did it right.

However, most of the day is spent on private walks. We also take a look at the villa[1] of the world-famous tenor Jan Kiepura, where now a German divisional staff[2] is located.


— next date →

Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang

January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft

Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen

  1. The villa called "Patria" is located in Kazimierza Pułaskiego 35.
  2. rather the regimental staff I.R. 466 which was based in Krynica at least since 21.07.1940 till at least 06.01.1941 (KTB 257. I.D., NARA T-315 Roll 1802 Frame 000250/542)