1941/August/4/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Westmärker Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 1: Zeile 1:
 
{{Kalendernavigation}}
 
{{Kalendernavigation}}
8.4.41. Rumor has it that we’ll be deployed. In the area of '''[[w:en:Uman|Uman]]''', [[w:en:Battle_of_Uman|several Soviet divisions have been encircled]], whose destruction we should be called upon. In fact, we turn north and reach a village<ref>[[w:uk:%D0%9E%D1%80%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5_(%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B0%D1%80%D1%85%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B9%D0%BE%D0%BD)|Orlowo]] (according to "Bericht über den Einsatz des verst. I.R. 477 in der Schlacht bei Podwysskoje vom 5.–8.8.1941" p. 1 in [[Anhang/Literatur#KTB257|KTB 257. I.D.]], T-315 Roll 1803 Frame 000555)</ref> in the evening. Hardly in the quarter, I get the orders for the next day: "... Fahrzeugstaffel I ... Fahrzeugstaffel II ...". This is the combat ready grouping of the baggage. Combat train, ammo train, kitchen train.<ref>see [[Anhang/Organigramme/Gliederung der Maschinengewehrkompanie (MGK) eines Infanterie-Bataillons|Organisation chart of the Weapons Company of an Infantery Batallion]]“</ref> Now I know. I give the necessary orders for my platoon and am about to lie down to catch some sleep. There the company commander comes in again and complains about the inadequate feeding of the horses. He scolds terribly and orders me to personally go with those fetching food. So I accompany the driver on the meadow, have them mow grassland while the bright moon helps us, and then return to the quarters with the heavily loaded vehicle. Midnight is over by now.  
+
8.4.41. Rumor has it that we’ll be deployed. In the area of '''[[w:en:Uman|Uman]]''', [[w:en:Battle_of_Uman|several Soviet divisions have been encircled]], whose destruction we should be called upon. In fact, we turn north and reach a village<ref>[[w:uk:%D0%9E%D1%80%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5_(%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B0%D1%80%D1%85%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B9%D0%BE%D0%BD)|Orlowo]] (according to “Bericht über den Einsatz des verst. I.R. 477 in der Schlacht bei Podwysskoje vom 5.–8.8.1941” p. 1 in [[Anhang/Literatur#KTB257|KTB 257. I.D.]], T-315 Roll 1803 Frame 000555)</ref> in the evening. Hardly in the quarter, I get the orders for the next day: ... Fahrzeugstaffel I ... Fahrzeugstaffel II .... This is the combat ready grouping of the baggage. Combat train, ammo train, kitchen train.<ref>see [[Anhang/Organigramme/Gliederung der Maschinengewehrkompanie (MGK) eines Infanterie-Bataillons|Organisation chart of the Weapons Company of an Infantery Batallion]]“</ref> Now I know. I give the necessary orders for my platoon and am about to lie down to catch some sleep. There the company commander comes in again and complains about the inadequate feeding of the horses. He scolds terribly and orders me to personally go with those fetching food. So I accompany the driver on the meadow, have them mow grassland while the bright moon helps us, and then return to the quarters with the heavily loaded vehicle. Midnight is over by now.  
 
{{Kalendernaechste|1941/August/5/en}}
 
{{Kalendernaechste|1941/August/5/en}}
  
 
[[Kategorie:Tagebuchfragmente]]
 
[[Kategorie:Tagebuchfragmente]]

Version vom 30. Dezember 2019, 04:33 Uhr

Chapter Finder

Kalendernavigation ab 1940 1941-05.jpg

Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang

Chronik 40–45

January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente

Chronik 45–49

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft

Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen

Deutsch

8.4.41. Rumor has it that we’ll be deployed. In the area of Uman, several Soviet divisions have been encircled, whose destruction we should be called upon. In fact, we turn north and reach a village[1] in the evening. Hardly in the quarter, I get the orders for the next day: “... Fahrzeugstaffel I ... Fahrzeugstaffel II ...”. This is the combat ready grouping of the baggage. Combat train, ammo train, kitchen train.[2] Now I know. I give the necessary orders for my platoon and am about to lie down to catch some sleep. There the company commander comes in again and complains about the inadequate feeding of the horses. He scolds terribly and orders me to personally go with those fetching food. So I accompany the driver on the meadow, have them mow grassland while the bright moon helps us, and then return to the quarters with the heavily loaded vehicle. Midnight is over by now.


— next date →

Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang

January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft

Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen

  1. Orlowo (according to “Bericht über den Einsatz des verst. I.R. 477 in der Schlacht bei Podwysskoje vom 5.–8.8.1941” p. 1 in KTB 257. I.D., T-315 Roll 1803 Frame 000555)
  2. see Organisation chart of the Weapons Company of an Infantery Batallion