22. August 1944
На рассвете третьего дня корабль резко поворачивает на 90 градусов и направляется на юг. Мы входим в Рижский залив. Через несколько часов мы достигли устья Дюнна. Берега довольно плоские. Справа - небольшая гавань с несколькими моторными лодками. На берегу несколько плоских зданий. Внезапно наш корабль садится на мель, немного качается, а затем пересекает ручей. Винты бегут назад и выкапывают желтую землю. Один час корабль пытается сойти с песчаной отмели. Затем он снова на плаву и осторожно скользит вверх по течению фарватера. Между тем, много приземлителей собрались на палубе. В плотных рядах они стоят у перил и с любопытством смотрят на неизвестную землю. Это все еще плоско и предлагает мало разнообразия глазу. Затем ропот проходит через ряды: Рига в поле зрения. Вдали три высокие башни возвышаются над горизонтом и отчетливо выделяются на фоне яркого неба. Достопримечательности Риги! Первые рассеянные группы домов скользят мимо берега. Заводы следуют. Затем снова группы домов, которые постепенно сливаются в район. И тогда корабль останавливается у причальной стены рижской гавани с ее длинными рядами навесов и складов. Я еще раз смотрю на незабываемый силуэт города, а затем сервис забирает все мое внимание.
Мы покидаем корабль, заходим между компаниями на склады, а затем ненадолго останавливаемся на ближайшей спортивной площадке. Затем мы забираем багаж и отправляемся в путь. Нашим пунктом назначения является небольшая железнодорожная станция на северо-востоке города. Наш марш проведет нас сначала по спокойному поселению возле спортивной площадки, затем по ухабистым улицам с одноэтажными домами и, наконец, по широкой асфальтовой дороге с длинными фасадами трехэтажных таунхаусов. Многочисленные латыши смотрят вниз из окон на нашу колонну. Солдаты тяжело тащат свои тяжелые рюкзаки, но держатся прямо и даже поют марширующие песни. Я передал свой чемодан переднему крупу с инструкциями передавать его следующему человеку каждые несколько сотен ярдов. К сожалению, он скоро застрял с человеком, который тащил его некоторое время, прежде чем я заметил. После моста мы поворачиваем направо и вскоре добираемся до небольшой железнодорожной станции, где поезд уже готов. Поздно днем он начинает движение и катится в направлении Валги. Когда начинает темнеть, я растягиваюсь на скамейке и засыпаю.
Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang |
Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente |
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen |
- ↑ Довоенный вид и подпись взяты из Haupt: Kurland – Die vergessene Heeresgruppe 1944/45 S. 21