1945/September/12/en: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Kalendernavigation}} ==== Salaspils ==== {{Geoinfo | {{Geoo| Riga–Camp Salaspils}} (?)–{{Geok|http…“) |
|||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
{{Geoinfo | {{Geoinfo | ||
| {{Geoo| [[w:Riga|Riga]]–[[w:Stalag_350#Zweiglager_bei_Salaspils|Camp Salaspils]]}} (?)–{{Geok|https://www.google.de/maps/place/56%C2%B051'35.0%22N+24%C2%B019'37.3%22E/@56.875852,24.1943816,11z/}} }} | | {{Geoo| [[w:Riga|Riga]]–[[w:Stalag_350#Zweiglager_bei_Salaspils|Camp Salaspils]]}} (?)–{{Geok|https://www.google.de/maps/place/56%C2%B051'35.0%22N+24%C2%B019'37.3%22E/@56.875852,24.1943816,11z/}} }} | ||
− | 12 Sep 45. An officer transport leaves for '''[[w:Stalag_350#Zweiglager_bei_Salaspils|Camp Salaspils]]'' in the Riga area. I am also part of it. Rumour has it that it is a punitive measure because of the repeated disturbances of assemblies. Salaspils is a forest camp. Rations and treatment are even worse than in the main camp. Everything is forbidden here: Associations, intercourse with the enlisted men, leaving the camp zone. Knives with blades longer than 6 cm must be broken off. And much more. | + | 12 Sep 45. An officer transport leaves for '''[[w:Stalag_350#Zweiglager_bei_Salaspils|Camp Salaspils]]''' in the Riga area. I am also part of it. Rumour has it that it is a punitive measure because of the repeated disturbances of assemblies. Salaspils is a forest camp. Rations and treatment are even worse than in the main camp. Everything is forbidden here: Associations, intercourse with the enlisted men, leaving the camp zone. Knives with blades longer than 6 cm must be broken off. And much more. |
{{Kalendernaechste|}} | {{Kalendernaechste|}} | ||
[[Kategorie:Tagebuchfragmente]] | [[Kategorie:Tagebuchfragmente]] |
Version vom 10. Januar 2021, 00:00 Uhr
Salaspils
GEO INFO | ||||
---|---|---|---|---|
Riga–Camp Salaspils | (?)– |
12 Sep 45. An officer transport leaves for Camp Salaspils in the Riga area. I am also part of it. Rumour has it that it is a punitive measure because of the repeated disturbances of assemblies. Salaspils is a forest camp. Rations and treatment are even worse than in the main camp. Everything is forbidden here: Associations, intercourse with the enlisted men, leaving the camp zone. Knives with blades longer than 6 cm must be broken off. And much more.
Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang |
January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente |
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen |