9. März 1944

Aus Westmärker Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Chapter Finder

Kalendernavigation ab 1944 -04-16.jpg

Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang

Chronik 40–45

January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente

Chronik 45–49

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft

Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen

Deutsch
GEO & MIL INFO
Liberec Karte — map
Prague Karte — map
Karlovy Vary Karte — map
Mariánské Lázně Karte — map
Cheb Karte — map
Hof Karte — map
Regensburg Karte — map
Hospital Train 827[1]
Army Medical Inspection OKW/Wehrmacht Medical Inspection
3rd class coach, type C4i-30

I’m back in the military hospital train[2]. We are already on Reich territory. At the moment we are just crossing the Sudetes. The landscape is winterly bare and desolate. The dark ground with the scattered patches of snow looks like a dirty cloth, on which the defoliated trees stand like dry skeletons. Then the train rolls down from the heights of the Sudetes into the Bohemian Basin. In Liberec the train stops for the first time to unload some wounded. Many onlookers have gathered at the ramp. Medics lift the stretchers out of the train and place them on the ground or push them straight into the waiting ambulances. Red Cross nurses run back and forth, bend down to the wounded, look at their lists and talk to the medics. The civilians take a warm interest in the wounded. It is mainly women and girls who are visibly impressed by our white bandages and plaster casts. This raises our pride quite a bit and is balm for our pain.

The train continues. We travel round Prague in an arc. From a steep height, we look down on the city, which is nestled in the wide basin of the Vltava. The spring thaw has robbed the golden city of its splendour, and the surrounding landscape with its damp, brown, bare ground is barren and unattractive.

Karlovy Vary - Mariánské Lázně - Cheb - Hof[3]. We stopped everywhere to unload the wounded. I asked the transport doctor if I could be unloaded here in Hof. (Because it would only be a stone’s throw from here to Berlin!) But the doctor doesn’t give me any hope. Too many people are now pestering him with special requests. Everyone wants to be accommodated as close to home as possible. If the doctor wanted to fulfil all these wishes, he would be hopelessly confused with his occupancy plan. I understand that and no longer pressurise him. The sensible people always give in and often get the short end of the stick.

Now the train is rattling southwards and doesn’t want to stop at all. It’s getting further and further away from Berlin. In Regensburg[4] it stops again. Once again, the orderlies search through the carriages, picking up a wounded man here and there and taking him to the platform. Again, it’s not my turn. Now I don’t care about anything. It can hardly get any further away. I lie back comfortably in my bed and look through the window at the passing landscape. The train rattles southwards at breakneck speed. It seems to be flying. The rolling thump of the wheels is absorbed by the suspension and transmitted to my bed as a swaying swing. But this time I’m not enjoying the speed as it takes me further and further away from home. It’s getting dark. Tired from all the peeking, I roll over and fall asleep.


— next date →

Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang

January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.

Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft

Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen

  1. acc. to pay book p. 21
  2. Lazarettzug 827 acc. pay book p. 21
  3. In the original, Hof is missing here; it is only mentioned later. However, the favourable train connection to Berlin mentioned is from Hof, not from Cheb. The following long journey south also fits with Hof, but not with Cheb
  4. In the original, “Hof” only appears here; however, due to the description of a long journey southwards, it must have been Regensburg.