1941/August/18/en: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Kalendernavigation}} Well after midnight<ref>When marching off at 5 p.m. in Gruskoye (KTB 257th I.D., NARA T-315 Roll 1803 Frame 000607), a good 25 km away,…“) |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Kalendernavigation}} | {{Kalendernavigation}} | ||
− | Well after midnight<ref>When marching off at 5 p.m. in Gruskoye (KTB 257th I.D., NARA T-315 Roll 1803 Frame 000607), a good 25 km away, I.R. 477 passed the | + | Well after midnight<ref>When marching off at 5 p.m. in Gruskoye (KTB 257th I.D., NARA T-315 Roll 1803 Frame 000607), a good 25 km away, I.R. 477 passed the gatekeeper's cabin after midnight</ref> I wake up to the familiar rattling and rattling of chains of passing vehicles. I run out and stand just in front of one of my company's carriages. I jump onto the vehicle<ref>perhaps a rations or supply vehicle</ref> and hear that there is mail for me. The driver will leave it for me at the next billet. |
[[File:1941-08-18- Album 17.A. (4) Endlose Kolonnen marschieren in Gefangenschaft.jpg|thumb|<span class="TgbZ"></span>''Propaganda photos from a [[Anhang/Literatur#AOK17|commemorative book of the 17th Armee]]:'' Endless columns march into captivity]] | [[File:1941-08-18- Album 17.A. (4) Endlose Kolonnen marschieren in Gefangenschaft.jpg|thumb|<span class="TgbZ"></span>''Propaganda photos from a [[Anhang/Literatur#AOK17|commemorative book of the 17th Armee]]:'' Endless columns march into captivity]] |
Aktuelle Version vom 9. August 2021, 16:37 Uhr
Well after midnight[1] I wake up to the familiar rattling and rattling of chains of passing vehicles. I run out and stand just in front of one of my company's carriages. I jump onto the vehicle[2] and hear that there is mail for me. The driver will leave it for me at the next billet.
Change of location. We take another 1,000 prisoners to a collection point. The leader of the guards is the young lieutenant from the gatekeeper's cabin. A gunwoman walks among the prisoners. She wears the usual earth-brown uniform, but her breeches are sleeker than the plump trousers of the other Ivans. She is very pretty, strong and beautifully grown. A picture of a young woman. But a fanatical Bolshevik. When a Landser tries to pat her down for weapons, she shakes him off with a violent jerk and an angry look. A hissing cat! At the head of the column march four girls in uniform coats. We put them in the lead so they can set the marching pace. During a break in the march I asked them why they, as women, had gone to the front. Astonished and somewhat reproachful, they reply that they were paramedics. That explains everything, of course. I could have come up with this idea on my own, because they were very gentle and peaceful girls. As we marched on, some Russians got a bit sideways from the column. Then the lieutenant took the carbine from one of the soldiers and shot along the column from behind. A crazy guy! But the Ivans were back in the column in one leap. At the end of the column we also carried a captured 12-cm mortar, which we delivered at the marching destination.
Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang |
January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente |
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen |