30. August 1942
30 Aug 1942.[1] I’m going on leave. For the first time in one and a half years! And what all lies in between: Fights and battles, mortal danger, blazing heat and freezing cold, days and nights without sleep, trembling and jubilation of victory, failure and conquering the weaker self. As the leave was granted unexpectedly, this time I could only take a basket of grapes with me. Only the permission to wear the Ostmedaille is still issued to me.[2] My first leave as a fighter at the front. And so I drive towards my home town, decorated with the EK II, the Infantry Assault Badge in Silver and the Eastern Medal on paper (Photo).
I enjoyed the holiday and the reunion with parents and acquaintances. Trude, my holiday companion from Juist, even came from Pforzheim. To my and my parents’ delight and surprise, after eight days my brother also happens to arrive on leave. He is a sergeant with a flak unit in Russia.
Editorial 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 Epilog Anhang |
January February March April May June July August September October November December Eine Art Bilanz Gedankensplitter und Betrachtungen Personen Orte Abkürzungen Stichwort-Index Organigramme Literatur Galerie:Fotos,Karten,Dokumente |
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Erfahrungen i.d.Gefangenschaft Bemerkungen z.russ.Mentalität Träume i.d.Gefangenschaft Personen-Index Namen,Anschriften Personal I.R.477 1940–44 Übersichtskarte (Orte,Wege) Orts-Index Vormarsch-Weg Codenamen der Operationen im Sommer 1942 Mil.Rangordnung 257.Inf.Div. MG-Komp.eines Inf.Batl. Kgf.-Lagerorganisation Kriegstagebücher Allgemeines Zu einzelnen Zeitabschnitten Linkliste Rotkreuzkarte Originalmanuskript Briefe von Kompanie-Angehörigen |
- ↑ Pay book p. 23
- ↑ The award is entered in the [[Appendix/Diary-Photos#Soldbuch22|pay book] with the date 25.07.1942. The circumstances described on these pages again show that the pay book entry was backdated.